< Vorige | Inhoud | Volgende >
This is really a Hebrew word (livyathan), and is generally believed to refer to any great sea or land monster, it is now postulated that the description is likely to be of a dinosaur.
It is thus an apt symbol of the enemy of God's people. Ps. 74: 14. In Isa. 27: 1 it also typifies Satan: "leviathan the piercing serpent, even leviathan that crooked serpent," whom God will punish. In Ps. 104: 26 the reference may be to any sea monster, for it is in connection with the 'great and wide sea,' that is, the Mediterranean. In Job 3: 8 it should be translated 'leviathan,' instead of 'their mourning,' and this confirms the general meaning of some monster.