Betekenissen
Akrábbim betekent “schorpioenen” of “schorpioenenpas”, verwijzend naar een gevaarlijke, rotsachtige bergpas waar schorpioenen voorkwamen.
Classificatie
Naam van een gebied & Plaatsnaam
Datering
Akrábbim wordt genoemd in de tijd van Mozes, in de omschrijving van de grenzen van het land dat Israël zou erven.
Naam in het Hebreeuws
עַקְרַבִּים (Aqrabbim)
Naam in het Grieks
Ακράββιμ (Akrabbim)
Strongnummers
Hebreeuws: H4610
Grieks: Niet van toepassing
Etymologische gegevens
De naam komt van het Hebreeuwse woord voor “schorpioen” (עַקְרָב), wat de gevaarlijke of ruwe aard van dit gebied benadrukt. De term verwijst naar een pas of grensgebied dat bekend stond om zijn ruige terrein.
Formuleringen
van de Statenvertaling: Akrabbim
de Herziene Statenvertaling: Akrabbim
de King James vertaling: Acrabbim / Akrabbim
Symbolische betekenis
Akrábbim symboliseert gevaar, beproeving en grenzen. Het staat voor de uitdagingen die het volk Israël moest trotseren tijdens hun tocht door de woestijn.
Bijbelse Stam
Niet direct verbonden aan één stam; het gebied ligt aan de zuidgrens van Juda.
Familie
| Vader | Niet van toepassing |
| Moeder | Niet van toepassing |
| Broers | Niet van toepassing |
| Zussen | Niet van toepassing |
| Vrouw | Niet van toepassing |
| Man | Niet van toepassing |
| Zonen | Niet van toepassing |
| Dochters | Niet van toepassing |
Een korte omschrijving
Akrábbim is een geografische benaming voor een bergpas of grensgebied dat bekend stond om zijn schorpioenen en ruige terrein. Het ligt aan de zuidelijke grens van het land Israël, in de richting van Edom en de woestijn Zin. Deze regio speelde een rol bij het bepalen van de landsgrenzen tijdens de intocht in Kanaän, zoals beschreven door Mozes. De naam roept beelden op van gevaar en beproeving, passend bij de uitdagende omstandigheden van de reis door de woestijn. Akrábbim vormt een belangrijke geografische verwijzing in de Bijbelse beschrijvingen van de grenzen van het beloofde land.
De naam komt voor in de Bijbelverzen
Numeri 34:4; Jozua 15:3